תגיות

, , ,

הוכרזו 13 הסרטים המשתתפים בתחרות הישראלית

דליה רביקוביץ, נסים אלוני, מתי כספי, דוד בוזגלו וחיים ברנר: מסגרת תחרותית חדשה תוקדש לתרבות המקומית על גווניה וגיבוריה

7 סרטים בתחרות הסטודנטים

16-7 במאי 2015

13 סרטים ישראלים דוקומנטריים חדשים נבחרו לתחרות הישראלית שתיערך בפסטיבל "דוקאביב"

ה- 17 שיתקיים בין התאריכים 7-16 במאי באתרים רבים ברחבי תל אביב: בסינמטק תל-אביב ,נמל ת"א, כיכר הבימה, ״בר קיימא״ שכונת פלורנטין, גינת לווינסקי , במרכז היהודי ערבי ביפו ולראשונה גם במכללת עלמא, בשכונת התקווה ובשכונת יד אליהו.

פרס שרה ומיכאל סלע, הפרס הכספי הגדול ביותר בארץ ליצירה דוקומנטרית בגובה 70,000 ש״ח, יוענק ליוצרי הסרט הזוכה בתחרות הישראלית . כמו כן יוענקו במסגרת התחרות גם פרס ראש העיר ליוצר המבטיח, פרס העריכה, הצילום, פרס התחקיר ולראשונה – פרס ההלחנה. כ – 75 סרטים ישראליים שהופקו במהלך השנה האחרונה הוגשו לתחרות הישראלית .

מסגרת תחרותית חדשה שמשיק "דוקאביב" תקודש לתרבות המקומית על גווניה וגיבוריה. 5 סרטים חדשים הכלולים במסגרת זו יתמודדו על פרס בגובה 10,000 ש״ח. הסרטים עוסקים במורשת התרבותית של ניסים אלוני, מתי כספי, דליה רביקוביץ, י. ח. ברנר, והפייטן דוד בוזגלו.

 

ועדת הלקטורים כללה את: סיני אבט המנהל האמנותי של פסטיבל דוקאביב , הבמאית הדוקומנטרית תמר טל (״הצלמניה״ ) ואת עורך הסרטים עידו מוכריק, (״תומר והשרוטים״, ״אהבה זה כואב״, ״כביש 90״).

 

כמו כן, נבחרו גם 7 סרטים שהופקו במסגרת בתי הספר לקולנוע המובילים בארץ לתחרת סרטי הסטודנטים המתקיימת מדי שנה במסגרת הפסטיבל. חברי וועדת הלקטורים כללו את : קרין ריבקינד סגל, מנהלת התכנית של "דוקאביב", הילה אברהם -אוצרת ומומחית לשימור פילם ומדיה אודיו ויזואלית ו דני רוזנברג– במאי ותסריטאי.

 

התכנית המלאה של פסטיבל "דוקאביב" ה-17 תפורסם בהדרגה עד שתיחשף במלואה בתחילת חודש אפריל.

 

ואלה סרטי התחרות הישראלית:

17 התחלות על טליה

ישראל 2015, 73 דקות, עברית ואנגלית, תרגום לאנגלית

מתוך__17_התחלות_על_טליה__-_קרדיט-_אילן_שפירא

מתוך__17_התחלות_על_טליה__-_קרדיט-_אילן_שפירא

25 שנים לאחר מותה של השחקנית טליה שפירא, יוצא בנה, הבמאי יוני בן טובים, למסע בעקבות חייה. יוני חוקר את העיזבון הגדול שאימו השאירה (יומנים, סיפורים, סרטים, קלטות ועוד) ומקלף את זיכרונותיו שכבה אחר שכבה במסע הארוך אל עבר הרגע המשמעותי של יחסיהם – ימיה האחרונים של טליה.

דרך 17 פרקי ההתבוננות שמהווים פסיפס מופשט ורגשי, חוקר יוני את דמות אמו ואת טיב הדיאלוג ביניהם, באמצעות פורמטים שונים ונקודות הסתכלות מגוונות.

הדרך היחודית שבה בחר הבמאי לתאר את תהליך הפיענוח של חייה מביאה לידי ביטוי את הצורך והקושי לחבר את הרגעים האקראיים בחיינו לסיפור בעל משמעות.

בימוי ותסריט: יוני בן טובים
הפקה: ענת קנדל
חברת הפקה: פנס בודד הפקות

גרסא דינקותא
ישראל 2015, 67 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

בת 38, יהודית רוט, אשת מנהל ישיבה, עזבה את העולם החרדי והפכה לסופרת. הסיפור של יהודית רותם הפך לסיפור הצלחה. מאחורי הזרקורים, התרחש סיפור אחר: הסיפור של הילדים, שנעקרו מעולם אחד לעולם אחר. הסיפור שלי.
30 שנה אחרי אני יוצאת לברר האם אמי גילתה גבורה והצילה אותי ואת חמש אחיותיי מעתיד שחור? או שבעצם הקריבה אותנו על מזבח שאיפותיה לכתוב? האם אבי דחק את אמי לעזוב את הקהילה בשל החמרותיו? האם ניסה למנוע את חורבן משפחתו, מבלי לדעת שהמחיר יהיה כואב?
אני בת 38 כיום ולא הקמתי בית משלי עדיין.
הגיעה העת לכתוב את הגרסא דינקותא שלי ולהתנקות מפצעי העבר.

בימוי, תסריט ותחקיר: נועה רוט
הפקה: אביגיל שפרבר, לילך אדלר
חברת הפקה: פרדס הפקות-אביגיל שפרבר
הורות מאוחרת (שם זמני)
ישראל 2015, 65 דקות, עברית, אנגלית ומרוקאית, תרגום לאנגלית

איציק הוא אב גאה לשני תאומים צעירים.
הבאת ילדים לעולם הייתה כמעט משימה בלתי אפשרית, אבל אחרי 15 שנים של ניסיונות, אשתו רותי הרתה. היא הייתה באמצע שנות ה-50 שלה, ואילו הוא כבר התקרב לגיל 70.
לרוע המזל, בדרך להורות המאוחרת הוא איבד כמעט את כל מה שהיה לו – תחילה את החסכונות, ולבסוף את אשתו האהובה שהלכה לעולמה.
תוך שהוא מתמודד עם קשיי גידול ילדיו האהובים בעצמו, ניצב בפניו האיום הגדול מכולם – רשויות הרווחה מאיימות להרחיק את ילדיו ממנו.

בימוי, תסריט ותחקיר: איל טוויזר
הפקה: דיויד נוי, יורם עברי
חברת הפקה: סינמקס הפקות
להציל את דוד יעקב
ישראל 2015, 68 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

סיון – בימאי הסרט – רוצה להגמל מעישון עם דוד יעקב , מעשן כבד שחייו בסכנה, ומחליט לגייס לשם כך את כל המשפחה המעושנת שלו… מה שמתחיל כמבצע ספונטני בחיפוש אחר גמילה וגאולה, מתפתח לסיפור רב אירועים ורבדים, עמוס בדרמה, צחוק ודמע. במקביל לנסיונות הגמילה מעישון, כשבריאותו של יעקב הולכת ומתדרדרת, נחשף סיפור מחלת הנפש וההתאבדות של אביו של סיון, אירוע טראומטי שצף ועולה בימים בהם הוא עצמו הופך לאב. זוהי קומדיה טראגית אפופת עשן ועמוסה בצחוק, אהבה פראית לחיים, והרס עצמי, שחולקת משפחה מיוחדת ומאוחדת עם שאר מעשני העולם – אקטיביים ופאסיביים…

בימוי, תסריט ותחקיר: סיון סתוי
הפקה: דיויד נוי
חברת הפקה: סינמקס הפקות
לוינסקי
ישראל 2015, 56 דקות, עברית ואנגלית, תרגום לאנגלית

קיץ 2011 היה שונה עבור כולם. מחאה גלובלית. גם בישראל, וגם בתל אביב. כשיצאו המוחים לרחובות, הם פגשו בדרי הרחוב, “יתומי החברה”. רובם הלומי קרב, נפגעי תקיפה מינית, נפגעי אלימות משפחתית, חולים פסיכיאטריים, זונות ונרקומנים.
עבור דיירי הרחוב "מאהל לוינסקי" היה מקום שאיפשר להם לחיות כמשפחה מאוחדת, כשפורק המאהל חלק מדייריו הגיע למרכזי גמילה, אולם רובם התפזרו לזולות שונות מתמודדים לבדם עם גורלם.
הסרט חושף את העוול הנגרם מסרבול ביורוקרטי, ומביא במקרים רבים את למוות של אותם דרי רחוב שגם אם אנחנו רואים אנחנו איכשהו מצליחים לא להבחין בהם.

בימוי, הפקה, תסריט ותחקיר: קלאודיה לוין
חברת הפקה: קלאודיוס פילמס בע"מ
סינדרום בנטביץ'
ישראל / בריטניה 2015, 70 דקות, עברית ואנגלית, תרגום לעברית ולאנגלית

סיפור קורותיה של משפחה אנגלו-יהודית רבת פעלים שבעיני מיסדי השושלת הייתה לפאר הציונות והיהדות הנאורה, אלא שלעדשת מצלמתו של הבמאי, נצר לאחת משלוחותיה,
נחשפת מציאות אלטרנטיבית, שלא לומר מופרכת בהרבה.

בימוי והפקה: גור בנטביץ'
חברת הפקה: גורומאיה הפקות
סיפור סגור
ישראל 2015, 90 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

תחקיר של ההיסטוריון אורי מילשטיין על קרב סולטן יעקב במלחמת לבנון הראשונה מערער את שגרת חייו של מיכה, במאי הסרט והגיבור הראשי שלו. בשם הרעות, הוא מתייצב לימינו של עירא המג"ד שמיכה היה סגנו. ביעותי הלילה חוזרים והוא נשאב למסע במחוזות הזיכרון והשכחה. תוך כדי השיחות והמפגשים הוא פוגש את זגגי קמב״ץ הגדוד ושומע ממנו לתדהמתו: "הפקרת חברים בקרב!"
עכשיו הוא נאלץ להתמודד עם ההאשמה. היתכן שבין תדמיתו כגבר אמיץ וכריזמטי לאמת המרחק גדול? הוא מתבונן לחבריו ובנותיו בעיניים, מקווה שיבינו, ושיוכל להגיד אחרי 30 שנה שסולטאן יעקב זה סיפור סגור.

בימוי, הפקה ותסריט: מיכה ליבנה
חברת הפקה: מיכה ליבנה – Idocu
עד קצה הזריחה
ישראל / בלגיה 2015, 70 דקות, צרפתית, תרגום לעברית ולאנגלית

כשאימי חלתה, הרופאים קבעו שנשארו לה כמה שבועות לחיות. נסעתי אליה לפרידה אחרונה. אך להפתעתי, היא נשארה בחיים. החלטתי אז להיות קרוב אליה ולחלוק איתה חודשים של אי-וודאות ותעלומה.
"עד קצה הזריחה" הוא מסע קולנועי אופטימי מלא הומור וחכמה, של אישה בת 95 ובנה הבמאי, המתמודדים עם הזקנה בדרך מעוררת השראה, שמחה ותקווה.
הסרט הוא מסמך חברתי נדיר של אחווה וחמלה הנוגע ללבו של כל אדם.

בימוי, תסריט, צילום ותחקיר: סילבן ביגלאייזן
הפקה: סילבן ביגלאייזן, גרגורי זלצמן, אלן קנול
על כורחך
ישראל 2015, 51 דקות, עברית, תרגום לעברית

גיל ואסתר אלכסנדר, בני זוג מהקיבוץ הדתי מעלה גלבוע, מתמודדים עם התאבדותם של שניים מבניהם בצבא. הם נתקלים בגינוי חריף מצד קהילתם, שרואה בהתאבדות בושה וחטא ומצפה מהם לשתוק.
בני הזוג מסרבים לקבל את הגזירה: הם יוצאים למסע ציבורי כדי להחדיר את המושג "התאבדות" לתוך השיח הדתי.
בנימין, בנם הצעיר של גיל ואסתר, מסרב לקבל את דרכם של הוריו: נאמן לצו הסביבה, הוא מבקש מהם להתגייס ליחידה קרבית, בא בטענות לגבי הדרך בה הם התמודדו עם מות אחיו ומבקש לשנות את אופן הנצחתם. בקשתו של בנימין מעמידה את גיל ואסתר בדילמה קשה, וגורמת להם לחשבון נפש על דרכם.

בימוי, הפקה, תסריט ותחקיר: אסף בנית
עריכה: יניב רייז, נעם עמית
קרדיט לרצח
ישראל 2015, 104 דקות, אנגלית ורוסית, תרגום לעברית ולאנגלית

ב2007, ביוטיוב התפרסם סרטון זוועתי המציג רצח כפול שהתרחש ברוסיה. חקירת המשטרה הרוסית נתקלה במבוי סתום. שנתיים אחרי הרצח, במאי הסרט – ולאדי אנטונביץ', יחד עם חברו המוסקבאי דימה "שוראבי" – יוצאים למסע בלשי נועז בנבכי המחתרת הניו נאצית המוסקבאית במטרה לאתר את הרוצחים.

בימוי, הפקה, תסריט, עריכה ותחקיר: ולאדי (ואדים) אנטונביץ
חברת הפקה: מוקופיקשן
שבעה ימים בסנט- פטרסבורג
ישראל 2015, 60 דקות, עברית ורוסית, תרגום לעברית ולאנגלית

ליזה נוסעת לרוסיה כדי להחזיר לארץ את בנה העריק לאוניד, אותו לא ראתה 12 שנה. שבעת ימי הביקור מזכירים חופשה קצרצרה מהכלא שאין בה שום דבר טריוויאלי וזמנה קצוב.
במהלך הביקור, ליזה מצליחה לגשר על הפערים הרגשיים ולעורר בלאוניד ערגה למשפחה ולישראל, אך המחיר של חזרתו לארץ, שנה וחצי בכלא צבאי, לא מתקבל על דעתו. מה עוד שבסמוך לביקורה, לאוניד מכיר את נטשה – ספרית יפיפיה.

בימוי, הפקה, חברת הפקה, תסריט, עריכה וצילום: ראובן ברודסקי
מוזיקה: עדי רנרט
שיח לוחמים: הסלילים הגנוזים.
ישראל / גרמניה 2015, 87 דקות, עברית ואנגלית, תרגום לאנגלית

מתוך_הסרט__שיח_לוחמים__קרדיט_אבנר_שחף

מתוך_הסרט__שיח_לוחמים__קרדיט_אבנר_שחף

שבוע לאחר מלחמת ששת הימים, קבוצת קיבוצניקים צעירים (ביניהם העורך אברהם שפירא והסופר עמוס עוז) יצאה לשוחח עם החילים ששבו משדה הקרב. השיחות המוקלטות נערכו לרב המכר "שיח לוחמים", אך החלקים השנויים במחלוקת של השיחות צונזרו באותה העת על-ידי הצבא. הסרט חושף אותם לראשונה ומשרטט תמונה כנה ושוברת לב של חיילים שיצאו למלחמה במטרה להגן על חייהם וחזרו שבורים ומיואשים משדה הקרב.

בימוי ותחקיר: מור לושי
הפקה: דניאל סיון, הילה מדליה, נטע צוובנר
חברת הפקה: וואן מן שואו, נואו הפקות
שליחי האל
ישראל 2014, 75 דקות, עברית וערבית, תרגום לעברית

תיעוד נדיר של נוער הגבעות במוקד הקיצוני ביותר בשומרון – חוות גלעד. כשחרב הפינוי תחת לחצם של ארה"ב ואירופה מתנופפת מעל ראשם של המתנחלים, הם עומדים מול ממשלת ישראל, וכוחות הביטחון, ומול הפלשתינים, ומציבים אתגר מרדני, לעתים אלים ופורע חוק ותמיד אמוני ואידאולוגי ללא פשרות. הם – שליחי האל בעיני עצמם.
החוות הוקמה ע"י איתי ובצי זר בשנת 2002 כנקמה על רצח אחיו. החווה נהרסה מספר פעמים אך מעולם לא ננטשה.

בימוי, הפקה, תסריט ותחקיר: איציק לרנר
חברת הפקה: סרטי פקדה, גן תקשורת

  • מסגרת תחרותית חדשה – תרבות ואמנות

 

הָיֹה הָיָה מלך – נסים אלוני בשלוש מערכות, שתי תמונות ביניים ואפילוג
ישראל 2015, 80 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

מתוך__היה_היה_מלך__קרדיט-_יעקב_אגור

מתוך__היה_היה_מלך__קרדיט-_יעקב_אגור

נסים אלוני היה מלך בתיאטרון העברי, שהביא לבמה עולם מלכותי קסום, שופע דמיון, פיוט וחלומות נשגבים. אך בעולם בו המציאות השלטת היא דמוקרטיה אפורה, פופוליסטית, הנשלטת ע"י פקידי תיאטרון, אלוני מצא עצמו כמלך גולה, ללא מלכות וללא קהל, ללא מבקרים או מנהלי תיאטרון שיחלקו את חלומותיו הפנטסטיים.

בימוי ותסריט: דורון ג'רסי
הפקה: לוי זיני, אבישי פרץ, דורון ג'רסי
חברת הפקה: דוק. סרטים, דורון ג'רסי

המעורר. י"ח ברנר
ישראל 2015, 56 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

ב-1921 נמצאו שש גופות ליד הבית האדום בין תל אביב ליפו. בין הגופות זוהה י.ח ברנר, סופר מזהיר, המבקר הבועט והחריף של זמנו, איש בעל מיניות לא ברורה, ומעלות של נביא זעם, שהיה ידוע בכל העולם היהודי. באחרונה התגלה דוח חקירה שנכתב זמן מה בתום האירועים ונגנז, ומובא בסרט הזה בשילוב קטעי אנימציה של דוד פולנסקי ("וואלס עם בשיר"), שיחות עם חוקרי ברנר, צילומי סטילס נדירים מהתקופה וקטעים מתוך יצירתו של ברנר.

בימוי, הפקה, חברת הפקה, תסריט ותחקיר: יאיר קדר
מתי כספי – וידוי
ישראל 2015, 85 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

מה מסתתר מאחורי פני המסכה של מתי כספי. וידוי של כוכב מוזיקה ענק. סרט וידוי שבו מתי כספי, מגדולי המוזיקאים הישראלים, חושף חיים שלמים מימיו כילד מחונן לוקה פוליו במשפחה חסרת אהבה בקיבוץ של שנות החמישים, דרך ימי הכוכבות בלהקה צבאית, להיטי הענק שחיבר,הכבוד והכסף ועד לנפילה האינסופית שבאה אחריהם.

בימוי ותסריט: דליה מבורך, דני דותן
הפקה: אורי בורדה, שמי שינפלד, עמיתן מנלזון
חברת הפקה: קאםבאק סרטים
סוף הנפילה
ישראל 2015, 60 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

השירים של דליה רביקוביץ' מובילים את סיפור חייה ונשזרים לאורך הסרט. דרך אנשים קרובים וקטעי ארכיון נדירים נחשפת חידת חייה של המשוררת.

בימוי: רות ולק
הפקה: לירן עצמור
חברת הפקה: עצמור הפקות
שיר ידידות
ישראל 2015, 60 דקות, עברית, תרגום לעברית ולאנגלית

ר' דוד בוזגלו השפיע על קהילה בת מאות אלפים, בין הגלות הפורה לישראל הקרועה במרוקו ולאחר מכן בישראל וצרפת. שירתו שינתה את תפיסת הפיוט הספרדי והייתה הלולאה הקריטית שקישרה בין המודרניזם לבין מסורת שהחלה בתור הזהב של יהדות ספרד. אלא שבוזגלו לא היה רק משורר גדול, אלא גם אדם שההיסטוריה העניקה לו הזדמנות לפעול בכמה נקודות זמן קריטיות שבזכותן, ובזכות חד הפעמיות שלו וכשרונו יוצא הדופן, הצליח להפוך למשפיע קריטי על הזהות והתפיסה התרבותית של קהילת יוצאי המגרב במאה העשרים. "שיר ידידות" מביא את סיפורו של בוזגלו מתוך העבר המפואר של תרבות השירה העברית במרוקו ועד למהפכת הפיוט החדשה בישראל.

בימוי, תסריט ותחקיר: רפאל בלולו
הפקה וחברת הפקה: יאיר קדר
עריכה: יכל בדרשי

  • הקרנות מיוחדות

 

אור בקצה המגף
ישראל 2015, 56 דקות, עברית ואיטלקית, תרגום לעברית ולאנגלית

זהו סיפור בלתי ידוע על אלפי ניצולי שואה שהגיעו בתום מלחמת העולם השנייה לדרום איטליה, והתקבלו בחום ואמפתיה ע"י האיטלקים המקומיים. הניצולים שוכנו בווילות-קיט, ובשמש הים תיכונית התחילו בחיים חדשים, התאוששו, נישאו, ילדו מאות ילדים והתכוננו לעליה לארץ ישראל.
שלוש נשים שנולדו בסנטה-מריה-די-לאוקה (1946), יוצאות לגלות אילו עקבות נותרו שם מהשהות של הוריהן. מוקסמות מהמקום ומהמפגש עם האנשים, הן פותחות חלון לעולם שטרם הואר: החיים למחרת המלחמה. בסרט משולבים קטעי ארכיון נדירים ועדויות, היוצרים פסיפס מרגש ומרתק המציג כיצד הפך קצה ארץ המגף לנקודה של אור.

בימוי ותסריט: יעל קציר
הפקה: גדי קסטל, יעל קציר
חברת הפקה: קציר הפקות
חרוט בגופי
ישראל 2014, 73 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

סיפורה המדהים של שולי ברזילי, שנשבתה בקסמיו של גואל רצון והפכה ליד ימינו. היא שרתה ופרנסה אותו, ואט אט שכנעה את שלוש בנותיה להפוך לבנות-זוגו. ראשונה שרי, שהייתה אז בת 18 והוא בן 50. אחריה אילנית, שהייתה גרושה בת 22 עם ילד. והאחרונה גלית, הקטינה בת ה-14, שהפכה לאשתו כי "נגזר עליי". זה לא סרט על הכת שהנהיג גואל רצון. זה סרט על שלוש נשים יפות-תואר ומוכשרות, שהיום, חמש שנים מאז שהופרדו ממנו, ולאחר שנשפט ל-30 שנות מאסר, עדיין מנסות להבין, מדוע נשארו איתו, ביחד עם עוד 14 נשים ו-42 ילדים. ואין להן תשובה.

בימוי, הפקה ותסריט: נילי טל
חברת הפקה: נילי טל הפקות
עריכה: ענת צום-איילון
להתחתן עם בית חרושת לגלידה
ישראל 2015, 72 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

אבא של רני, וולוול, בא ממשפחה קשת יום, יתום משני הוריו. הוא התחתן עם רעיה, בת למשפחת שטראוס והשתלב במפעל המשפחתי. כשהיה רני בן עשר התגרשו הוריו. עבור רני אביו נשאר איש קשה, קפדן ומסתגר שפירק את המשפחה. לאחר מותו התגלו עשרות סלילי 8 מ"מ בהם תיעד את המשפחה. השאלות התחילו לצוף ורני יוצא למסע אישי בין שני העולמות הכל-כך שונים שמהם הגיעו הוריו, בניסיון להבין טוב יותר את אביו, את המורכבות של נאמנות משפחתית ולגשר על שנים של ריחוק. הוא מחזיק במצלמה, מתעד את המשפחה ומעצב את זיכרונותיו מחדש.

בימוי ותסריט: רני מדין
הפקה: ארז לאופר
מרוששות

ישראל 2015, 52 דקות, עברית, תרגום לעברית ולאנגלית

מרוששות הוא סיפורן של סמדר קלצ'ינסקי, דיאן האריס, ענת חלפין וענת גלילי: ארבע נשים מצליחות בנות 50, שהאמינו בהשכלה ועבודה קשה, עשו את מה ש"נכון" ובכל זאת נפלטו ממעגל העבודה, והצטרפו למעגל העוני. הן בשיאן מבחינת יכולות וניסיון, אבל העולם אינו מעוניין בהן. המשפט "אין עבודה שמביישת את בעליה", הופך לעובדה אכזרית, כשאישה שהייתה מנהלת נאלצת לעבוד כסייעת במועדונית או כעוזרת בית. הנשים חושפות כיצד נראים החיים כשאת הופכת ל"ענייה"; כשאת מוצפת חרדה – כי לפנייך שלושים שנות חוסר ידיעה ממה תחיי, בהיעדר פנסיה, רכוש, ויכולת השתכרות. ארבע הנשים נאבקות; כדי לשרוד כלכלית – וכדי לשמר את תחושת הערך העצמי. כנגד כל הסיכויים, עליהן לברוא עצמן מחדש.

בימוי ותסריט: ג'ולי שלז
הפקה: שולה שפיגל ודנה עדן
חברת הפקה: שולה שפיגל בע"מ, דנה הפקות טלויזיה וסרטים (2001) בע"מ
סרט ערבית
ישראל 2015, 60 דקות, עברית וערבית, תרגום לעברית ולאנגלית

 

רבים נזכרים בגעגוע בטקס קבלת השבת בימים בהם הטלוויזיה החד-ערוצית שידרה את  הסרט הערבי של יום שישי. מעולם לא שאלנו את עצמנו איך הגיעו הסרטים לערוץ הרשמי כשהגבולות סגורים ולמה שודרו בו סרטים של "האויב". הסרט הערבי-מצרי אפשר לחלקנו לחזור לרגע למולדת הראשונה ולאחרים להציץ מחלון "הווילה בג'ונגל" אל השכנים שמעבר לגבול. אלא שרובנו לא רצינו לראות את האנשים שתרבותם, תקוותיהם וכאבם נשקפו אלינו. דרך סיפורה של משפחת שגיא ביזאווי אנחנו חוזרים לכוכבים, למוזיקה, לעלילות המפותלות, לרגע שבו חלקנו את אותם גיבורי תרבות עם כל עמי המזרח התיכון. מתגלה העושר והעוצמה של הקולנוע המצרי, ועולות השאלות המטרידות

בימוי: איל שגיא ביזאויי ושרה צפרוני
הפקה: אסנת טרבלסי
חברת הפקה: טרבלסי הפקות
עד החתונה זה יעבור
ישראל 2015, 60 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

בעודם מתכוננים לחתונה מגלים סיון מור גולדמן, במאית קולנוע בת 29, ובן זוגה רונן, כי לסיון יש גוש סרטני בשד. בליווי משפחה, חברים טובים ומצלמת קולנוע אחת השניים יוצאים למסע טעון, קשה ומרגש, שטומן בחובו גם הרבה הומור ואופטימיות.
בין הטיפולים הכימותרפיים וההקרנות משובצים מדידת שמלת כלה, רבנות ו"טעימות" קייטרינג, אשר יוצרים יחד פסיפס ייחודי של אתגרים בדרך לחתונה.

בימוי ומוזיקה: סיון מור גולדמן
הפקה: אסנת טרבלסי
חברת הפקה: טרבלסי הפקות

  • תחרות סטודנטים

ויקטוריה
ישראל 2014, 40 דקות, עברית ורוסית, תרגום לעברית

כעובדת מדינה, בערבים ויקטוריה משוטטת ברחובות במטרה למצוא משפחות שמייצגות את מצב החברתי והכלכלי בישראל. ביום ויקטוריה עסוקה במעבר דירה עם אישה זרה, בזהות עצמית כיהודיה שהולכת לכנסיה נוצרית ובהתגברות על המכשולים רבים. העיסוק בגידול החתולים ותערוכות שהיא מארגנת כתחביב, מאפשרים לה לצאת מהרוטינה המאתגרת שחיים מציבים בפניה.

בימוי, הפקה, תסריט, צילום ותחקיר: סרגיי סטרודובצב
חברת הפקה: הפקה עצמאית
אטוואל
ישראל 2014, 9 דקות, עברית, תרגום לעברית ולאנגלית

סרט אנימציה דוקומנטרית המשלב טכניקות שונות. אטוואל, ילדה יהודיה בת אחת עשרה, שחייה עם משפחתה וכלבה רקס בקזבלנקה, מרוקו. בתחילת שנות השישים כשמקרי חטיפות הילדות היהודיות פקדו את שכונתם, הפחד השתלט על ביתה של אטוואל ובעקבות כך משפחתה מחליטה לעזוב את מרוקו ולעלות לארץ ישראל.

בימוי ועריכה: ניצן להב, ליאת רביב, לי בן וייס
הפקה ותסריט: ליאת רביב
בינתיים מזל
ישראל 2015, 30 דקות, עברית ופרסית, תרגום לעברית

סיפור ​נדיר וטעון על משפחתה המיוחדת של הבמאית, שסבה וסבתה גידלו אותה לצד הוריה הלוקים במוגבלות.
המעבר בין קטעי הארכיון מהעבר שצילם הסב ובין תיעוד ההווה ע"י מזל הבמאית, יוצרים סיפור חיים נדיר, רווי בלבטים ערכיים כמעט בלתי אפשריים.

בימוי, תסריט, צילום ותחקיר: מזל בן ישי
הפקה: מזל בן ישי, איציק הרמן
חברת הפקה: בית ספר מעלה לטלוויזיה, קולנוע ואומנויות
בניין אחד וארבעים אנשים רוקדים
ישראל 2014, 48 דקות, עברית ורוסית, תרגום לעברית ולאנגלית

מול היכל התרבות בבת- ים, ברח׳ מבצע סיני 20, שוכן בניין מסורג בטון. בתוך הבניין גרים אנשים. הם הזכאים של ״הדיור הציבורי״. הסרט יעקוב אחרי האנשים בבניין מיום שבת בחמש לפנות בוקר ועד הקונצרט האחרון בהיכל.

בימוי, הפקה, תסריט ותחקיר: מיקי פולונסקי
חברת הפקה: מנשר לאמנות
חוצות
ישראל 2015, 40 דקות, עברית וערבית, תרגום לאנגלית

אליאס, אבירם ועוז הם שלישיית דראג-קווינס ירושלמיות, המעלות מופע דראג משותף במסגרת ליין מסיבות קוויריות מחתרתיות. לאחר למעלה משנה של הופעות משותפות, המסורת עומדת להגמר והופעתן הקרובה תהיה גם הופעתן האחרונה. הסרט ילווה את שלוש הדמויות בימים לקראת ההופעה כאשר שיגרת חייהם, הקונפליקטים והביקורת מתנקזים יחדיו לבמה.

בימוי: ענבר חורש
הפקה: ענבר חורש, אליאס ואקים
חברת הפקה: מנשר לאומנות
גזוינדלך
ישראל 2015, 29 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

יהודה, 19, התחנך כל חייו במשפחה חסידית אדוקה. לאחר התחבטויות ולבטים, הוא מחליט לעשות את הצעד האחרון של יציאתו בשאלה: לחתוך את הפאות. הסרט עוקב אחר יהודה וחבריו, הטועמים לראשונה את חופש הנעורים החילוני, אך מתקשים להשתחרר מאחיזת עברם.

בימוי, הפקה, תסריט, צילום ותחקיר: אפרת ברגר
חברת הפקה: בצלאל אקדמיה לאמנות ועיצוב
איש קטן של צ'כוב
ישראל 2015, 28 דקות, עברית, תרגום לאנגלית

סרט עוקב אחר השחקן אלברט כהן בן ה83, במסעו להעלות בביתו את ההצגה "האנשים הקטנים של צ'כוב". המאבק העיקש וחסר הפשרות של אלברט, מאפשר הצצה לחייו של אחד מהשחקנים הותיקים והמוערכים בתיאטרון הישראלי ומזמין שאלות על הקשר שבין שחקן ודמות, במה ובית, יצירה וחיים.

בימוי, הפקה, תסריט ותחקיר: עמיר כהן
חברת הפקה: אוניברסיטת תל אביב
 

מודעות פרסומת